简体中文     |      English     
Home > Books
Research on Architectural Design and Construction
建筑设计与构造研究
ISBN: 978-981-49-6490-6     Date of Publication: 2021

Preface

People have human bones, animals have animal bones, and structure is the skeleton of architecture. Many strange life bodies in the world rely on bones to support the weight of the body. The more advanced creatures are, the more complex the bones are, and the same is true of buildings. The shape and space of buildings depend on their skeleton: structure bearing. As different lives have different bones, different buildings also have different structures, different architectural structures determine the use of the building performance. Architectural design is of great significance to the construction. Generally, the reliability, safety and bearing capacity of buildings can be judged by the design scheme.
   In addition, the structural elements in architectural design affect the overall shape. Within the scope of structural mechanics, when adjusting the number, proportion, arrangement and cross-section form of beams, columns and walls, the seemingly boring structure shows extremely rich expressive force. For example, columns can be arranged as colonnades. Colonnades with different lengths, heights and spacing have different personalities; columns and walls can be regarded as lines and surfaces in composition to form a certain texture. This book is based on the author’s many years of working experience, combined with theory and practice, put the experience and experience in work practice into writing, and write it on paper, hoping to provide a more practical summary for peers.


前 言

人有人的骨骼,动物有动物的骨骼,结构是建筑的骨骼。大千世界千奇百怪的生命体,很多都依赖骨骼承托着身体的重量。越是高级的生物,骨骼就越复杂,而建筑也同样,建筑的造型、空间等内容,都依赖它的骨骼—结构承重着。如同不同的生命有着不同的骨骼一样,不同的建筑也有着不同的结构,不同建筑构造决定着建筑的使用性能。建筑设计对建筑构造具有非常重要的先行意义,一般通过设计方案可判断建筑可靠性、安全性以及承载能力。
      此外,建筑设计中的结构要素影响着整体的造型。在结构力学允许的范围内,调整梁、柱、墙的数量、比例、排列方式和截面形式等因素时,看似枯燥的结构就展现出无比丰富的表现力。例如可以把柱子陈列成柱廊,不同长度、不同高度、不同间距的柱廊有着不同的性格;也可以将柱子和墙当成构成中的线和面,组成一定的肌理。而本书基于笔者多年从业经验,结合理论、联系实践,将工作实践中的心得和体会付诸笔端,写在纸上,希望能够为同行朋友提供一种更具实践性的汇总。

Editor-in-Chief

Jian-Guo Chen, male, the Han nationality, born in Zhengzhou City, Henan Province in March 1981. He graduated from Zhengzhou University majoring in architecture in 2006. He has been engaged in architectural design innovation for a long time. At present, he is the director of Henan Urban Planning Institute & Corporation. He won the third prize of excellence creation in Henan survey and design industry in 2011.


陈建国,男,汉族, 1981 年 3 月生,河南郑州人, 2006 年毕业于郑州大学建筑学专业,长期从事建筑设计创新工作,现任职河南省城乡规划设计研究总院股份有限公司建筑所长一职,并在 2011 年获得河南省勘察设计行业创优三等奖。

Yong Zi, male, the Han nationality, master’s degree, born in Zhengzhou City, Henan Province in October 1983.

訾勇,男,汉族, 1983 年 10 月生,河南郑州人,硕士研究生学历。