简体中文     |      English     
Home > Books
Clinical Study of Acupuncture and Moxibustion
针灸临床学研究
ISBN: 978-981-49-7853-8     Date of Publication: 2021

Preface

Acupuncture and moxibustion is an ancient and magical science and an important part of traditional Chinese medicine. Guided by the basic theory of traditional Chinese medicine, it uses acupuncture and moxibustion to prevent and treat diseases, mainly including meridians, acupoints, acupuncture and moxibustion methods and clinical application. For thousands of years, acupuncture and moxibustion has been widely used in the treatment of hundreds of diseases, such as internal medicine, EXTRADERMAL orthopedics, obstetrics and Gynecology, pediatrics, and ENT.
      Acupuncture is an important part of traditional Chinese medicine. After thousands of years of clinical practice, acupuncture has formed a set of theoretical system to guide the treatment of acupuncturists. Acupuncture negative with small trauma, simple operation, significant curative effect and welcomed by the majority of patients. China is the birthplace of acupuncture medicine. The Chinese nation has made the greatest contribution to the origin, development and clinical application of acupuncture medicine.


前 言

针灸学是一门古老而神奇的科学,是祖国医学的重要组成部分。它以中医基础理论为指导,运用针刺和艾灸防治疾病,主要内容包括经络、腧穴、刺灸方法及临床应用等。几千年来,针灸治疗病种不断扩大,对内科、皮外骨伤科、妇产科、儿科、五官科等科数百种病症均有较好效果,深受广大人民群众的欢迎。
        针灸疗法是传统中医的重要组成部分。经过几千年的临床实践,针灸学已经形成了一整套的理论体系,在临床上指导针灸科医生的治疗。针负以创伤小、操作简单、疗效显著而深受广大患者的欢迎。中国是针灸医学的发祥地,中华民族对针灸医学的起源、发展和临床应用都做出了最伟大的贡献。

Editor-in-Chief

Hui-Ling Wei, female, bachelor’s degree, born in Dezhou City, Shandong Province in April 1972. She graduated from Shandong University of Traditional Chinese Medicine. She is a member of China Association for Acupuncture and Moxibustion, a standing member of the Acupuncture and Medicine Cmbination Committee of Shandong Acupuncture and Moxibustion Society, a member of the Acupuncture and Analgesia Professional Committee of Shandong Pain Society, and a member of Dezhou Acupuncture and Moxibustion Society. She is good at treating nervous system diseases and painful diseases with acupuncture and traditional Chinese medicine. She has rich clinical experience and reliable curative effect. She has published more than ten papers and a monograph in national magazines.

魏会玲,女, 1972 年 4 月生,山东德州人,毕业于山东中医药大学,本科学历。中医针灸学会会员,山东省针灸学会针药结合委员会常务委员, 山东省疼痛学会针灸镇痛专业委员会委员。 德州市针灸学会委员。 擅长针灸 中药结合治疗神经系统疾病和疼痛性疾病,临床经验丰富,疗效可靠。先后在国家级杂志发表论文十余篇,专著一部。

Wang-Qiang Sun, male, the Han nationality, college degree,born in Suzhou City, Anhui Province in November 1977. He graduated from Anhui University of Chinese Medicine and then he studied under Jun Ma, a famous national TCM doctor of Anhui University of Chinese Medicine, and Xilin Xue, vice president of the Second Hospital of Anhui University of Chinese Medicine. At present, he is working in Jiangsu Province Hospital on Integrative of Chinese and Western Medicine. He has been a doctor for 20 years, and is good at treating difficult and miscellaneous diseases such as gynecology and andrology of traditional Chinese medicine, acupuncture and moxibustion of traditional Chinese medicine.

孙王强,男,汉族, 1977 年 11 月生,安徽宿州人。大专学历,毕业安徽中医药大学,后师从安徽中医学院国家级名老中医马骏,安徽中医药大学第二医院副院长薛西林门下, 目前在江苏省中西结合医院工作, 从医二十年, 擅长中医妇科男科治疗 ,擅长运用中医针灸治疗等疑难杂症。