在化工生产中,通常将能全部或部分转化为产品的物质称为化工原料,当应用 两种以上原料时,能构成产品主体的原料称为主要原料。就生产程序而言,化工原料 包括有起始原料、基本原料和中间原料。化工企业使化工原料经过单元过程和单元操 作而制得的可作为生产资料和生活资料的成品,都是化工产品。但是,习惯上往往把 不再供生产其他化学品的成品,如化肥、农药、塑料、合成纤维及合成橡胶等称为化 工产品。而把再生产其他化学品的成品,如酸、碱、盐等无机产品等有机产品仍然称 为化工原料。因此,有些成品,在不同场合,根据使用目的,称为化工原料或化工产 品。合理的生产工艺与质量检测标准能够在技术上给予产品质量以支持。生产工艺能 够对企业生产进行指导,其相应标准要求作业人员务必遵守。企业生产、技改以及技 术部门等应当在不断的实践以及试验中,总结出一套科学有效的工艺规程,形成完 善、成熟的生产工艺,并取得相应操作指导书,确保整套作业指导书、工艺文件以及 校验文件的准确性,如此一来便能够有效确保产品质量。质量检测标准则保护了产品 生产、技术指标、检测方法、产品储存、运输以及包装等方面内容。产品有相对应的 国家、化工部以及行业的标准,因此可以对有关标准进行直接引用。在进行质量检测 时应要切实依照标准规定的指标、方法来开展,如若没有对应的标准,可以参考相同 行业、相同类别产品来订立企业自身标准,确保其不但能够达到制定标准规范,而且 还可以达到产品质量检测要求。 基于此,本书从化工产品质量检验基础介绍入手,针对危险化工工艺的相关概 述、化工工艺安全分析方法进行了分析研究;另外对合成洗涤剂的检验分析、表面活 性剂的检验分析、胶粘剂的检验分析及化妆品的检验分析做了一定的介绍;还对煤炭 焦化产品检验及化学试剂与石油产品检验做了简要分析;旨在摸索出一条适合化工产 品质量检验分析工作创新的科学道路,帮助其工作者在应用中少走弯路,运用科学方 法,提高效率。 由于本学科涉及面很广,理论和实践性强,发展很快,加之撰写和出版时间仓 促,疏漏错误之处在所难免,敬请读者批评指正,以便修订时给予及时更正与完善。
化学工业作为国民经济的基础和支柱产业,在国民经济中占有极其重要的地位。 当今世界,化工产品涉及国民经济、国防建设、资源开发和人类衣食住行的各个方 面,对解决人类社会所面临的人口、资源、能源和环境的可持续发展等重大问题,起 到了十分重要的作用。化工是工业革命的助手、农业发展的支柱、国防建设的利器、 战胜疾病的工具,改善生活的手段。 化工生产是经济社会发展的重要支柱。一方面,化工生产有力地促进了国民经济 的发展,改善和提高了人们的生活水平;另一方面,在化工(特别是危险化学品)生 产过程中存在着许多不安全因素和职业危害,如易燃、易爆、易中毒、高温、高压、 有腐蚀等,因此比其他工业生产有着更大的潜在危险性。在化工生产过程中,风险是 客观存在的,虽然看不见、摸不着,但它却与生产活动密不可分,如影随形。 我国是化学品生产和使用大国,化工行业在国民经济中发挥着越来越重要的作 用。然而,由于化工生产过程涉及的化学品绝大多数为易燃、易爆、有毒、腐蚀性强 的物质,危险化学品数量多,生产工艺要求苛刻,生产装置的大型化,连续化和自动 化,极易发生破坏性很大的事故,严重威胁职工的生命和国家财产安全。因此,安全 问题在化工生产过程中占据着非常重要的位置。
翻译理论研究是分层次的,总的来说,有纯理论和应用理论之分。应用理论可 分为文学翻译理论和应用(文体)翻译理论。应用(文体)翻译理论又可分为宏观理 论、中观理论和微观理论三层,另有特殊研究作为其并列的子项,包括术语的翻译研 究、文本类型研究以及翻译技术研究等。翻译的宏观理论是较高层次的理论,关注应 用翻译的普遍问题和根本问题,它对翻译实践和翻译研究的指导是价值观、方法论、 认识论和翻译思想层面上的,中观理论受其支配和调节。中观理论是宏观理论向微观 理论桥接的策略、模式(块)方案和方法。微观理论来自于实践,受中观理论的制约 和调节。微观理论研究翻译技巧,贴近实践,可直接用于翻译操作。 复合句作为一种复杂的语言单位,其句法结构形式分析、语义逻辑关系梳理、多 层次关系识别等问题都是语言信息处理的难题。和日语、韩国语一样,蒙古语也是典 型的黏着语,其语法形态丰富,分句通过多种衔接手段构成复合句。基于此,本书选 择现代蒙古语复合句的衔接标记作为面向语言信息处理的蒙古语复合句研究突破口, 通过蒙古语复合句衔接标记研究探讨并列复合句、主从复合句、包孕复合句的构建规 律,以产生式规则进行形式化描述。 目前,复合句由于其自身的复杂性已成为“句处理”中亟待解决的难题。建立复句 标记知识库,对复合句进行结构化建模及知识库构建是解决难题的有效途径。以韩国语 复合句标记知识库为例,基于复杂知识结构表示进行深度语义理解,从计算机识别的角 度通过搭配(组合)关系框架,充分描写复合句标记形态、句法、语义各个层次上的各 项语法特征(属性、基因编码),构建每个复合句标记的语法特征(属性)集为每一个 复合句标记赋予一个特征向量,形成向量矩阵,以便于通过计算机程序获取现实语言环 境下具体某个复句标记的语法属性,从而通过推导方式,求其唯一解。语言学既有基础 科学特性,又有应用科学特性,语言自身研究属于基础科学研究范畴。 本书首先论述了翻译的概述与应用翻译的特点与原则,在此基础上重点研究了蒙 古语复合句研究的基础、蒙古语并列复合句衔接模式、蒙汉语句法手段的对比、蒙汉 语句子类型对比、新时期文学作品的蒙古文翻译、蒙古文著作的汉文翻译以及蒙古族 学生学习汉语句法的偏误。本书内容全面,结构完整,力求体现理论性、实用性的特 点,能够为汉语与蒙古语翻译研究提供指导。
随着国际经济交流日益频繁,世界各国在重视国内经济发展的同时也在发展国际 贸易,国际贸易是推动经济快速发展的关键因素,国际贸易物流是国际贸易发展的助 推器,国际贸易物流的发展对发展国际贸易起到积极的推动作用,可以促进国家贸易 的达成。 国际贸易主要包括进出口贸易、商品和服务的跨境贸易。国际物流成本是国际 贸易中货物从生产到使用的必要的物流费用,包括物资采购、包装、运输、仓储等费 用。国际物流成本的高低,直接影响到企业整体经营效益。因此,企业必须认识到这 一点,合理控制和调整国际物流成本,使国际物流能得到有效利用,在国际贸易中充 分发挥作用。 本书是一本关于国际贸易与物流管理著作,分为上下两篇,上篇主要内容是国际 贸易,下篇则是介绍物流管理。首先以国际贸易的概念为切入点来论述,接着分析了 国际贸易的作用、国际贸易理论、措施以及国际服务贸易与技术贸易,然后从国际经 济一体化、国际化物流管理、物理系统、战略管理以及信息管理等方面进行介绍,最 后针对物流企业与第三方物流进行概述,以供参考。
随着社会经济的高速发展,给各个行业带来了更多发展机遇与挑战,企业之间的 竞争愈发激烈。在这种情况下,为保证企业在市场中立于不败之地,就需要企业加强 其会计管理工作,保证企业平稳有序发展。会计管理在企业运营中占据核心地位,任 何管理项目的运行都需要会计管理工作的支撑,随着市场经济的不断发展,传统的会 计管理模式已经不能满足企业的需求,因此,企业要不断变革会计管理模式。 管理会计是企业经营管理重要的一部分,为企业管理者在经营决策时提供相关的 信息,能够帮助企业实现有效的经营管理,推广管理会计应用具有必要性。管理会计 是把会计学与管理学结合起来的一门新兴的边缘学科。目前的管理会计理论研究脱离 了企业管理实践:管理会计理论研究所依据的某些假设与现实不相吻合;高度复杂数 学模型的引入,降低了管理会计方法的可操作性;管理会计不能很好地满足决策者的 需要。管理会计理论研究应坚持会计实践活动决定会计理论研究,会计理论研究必须 为会计实践活动服务的指导思想,从管理会计实践存在的问题方面寻找管理会计理论 研究的课题。 目前管理会计理论研究应侧重:管理会计的规范化研究;管理会计方法的可操 作性研究;管理会计专业机构设置的科学化研究;管理会计理论与方法体系的研究; 战略成本管理理论及应用研究等。鉴于此,本书对管理会计理论与实务进行了分析探 讨,仅供参考。